简体中文 繁体中文
大藏要

辩中边论校勘说明

日期: 2018-11-07    浏览: 994

一。是书校历二周。一译校。二刻校。 
二。译校用二种异译对校。(一)陈真谛译中边分别论。校注略称陈本。(二)西藏胜友等译辩中边论释。略称藏本。 
三。异译对校凡有四事。(一)品目。陈藏二本开合立名有异者。悉为注出曰。某本不分品。或某本某品第几。(二)章段。二本牒颂分段不同者。悉就颂文乙出。长行段落依颂而知。不别加注。(三)文句。二本具缺详略互歧者。悉为注出曰。某本云云。 
(四)意义。二本译述较畅者。悉为注出曰。勘某本云云。因此对校而见奘译未惬者。并加按语曰。今译云云。 
四。刻校用南宋刻为底本。对校丽刻。订正文字。附注曰。原云云。今依丽刻云云。又原刻颂文不标次第。今逐品逐颂用数字记明。以便检索。 
五。是书对校所用陈本取日本大正大藏经本。藏本取曲尼版丹珠本(原本经解部字函一页至二十七页上。)至南宋刻丽刻则依日本弘教书院版正藏及大正大藏经之校注。